photo: Martin G. Wienert, our garden in spring (April 2024)
haiku
fast Mai
Tattoos an
Waden
(AW, April 2024)
poem
Ein Nest
hoch im Baum,
zum Schein gebaut.
Das Wichtige
am anderen Ort.
Und Menschen
lächeln da so,
dort so.
(AW, April 2024)
haiku
die Amsel sucht
und findet
den besten Zweig
(AW, April 2024)
haiku
Raubvogelrufe.
Von den Tauben hört man
nun nichts mehr.
(AW, April 2024)
haiku
Päonienrot,
Viburnumweiß
im leichten Regen
(AW, April 2024)
haiku
Kalter Aprilwind.
Und wieder ein
schöner Laden weg.
(AW, April 2024)
poem
Der große Kran
dreht sich, dreht sich,
muss es tun,
sonst fiele er um.
Frisches Grün an
gestutzten Weiden.
Und ein kleiner Vogel
ist nun woanders.
(AW, April 2024)
haiku
ein Raubvogel -
und man fliegt mit
irgendwie
(AW, April 2024)
haiku
Earth Day -
chopping
the cabbage
(AW. April 2024)
haiku
Sonntagabend -
das Wort Spätfrost
beunruhigt
(AW, April 2024)
haiku
Fringed tulips.
Do I like them
or not?
(AW, April 2024)
poem
Bäume
werden grün,
Nachbarn
verschwinden.
Strenggenommen
sind sie da,
aber wir sehen
ihre Fenster
fast nicht mehr.
Sie werden
peu à peu
zu Geräuschen.
(AW, April 2024)
haiku
too warm for April
too long these red
fingernails
(AW, April 2024)
poem
Den Reis
gut waschen,
die Worte wägen.
Der Halbsatz
nach dem Komma
erinnert Sie
an Lessing.
Ein Bildungsbürger,
Sie können zitieren.
Man bewundert Sie.
Ich tagträume,
weiß nicht,
wie oft ich
den Reis wusch.
(AW, April 2024)