Thursday, July 04, 2024

 

haiku 


rain clouds

and cheering 

pink hydrangeas 

(AW, July 2024)














Wednesday, July 03, 2024


haibun 



Länger her 


Die Suchmaschine kennt den Begriff Schlammkanal nicht, schlägt Schwimmkanal vor. Es waren Klärbecken, vormals - wohl kein offizieller Name.


Henkelmannbrücke.

Sagt Ihnen 

das was?


(AW, July 2024)






Tuesday, July 02, 2024

 

blue flowers (Wasserburg Anholt); photo: Martin G. Wienert (June 2024)





 


Saint John of Nepomuk (Wasserburg Anholt); photo: Martin G. Wienert (June 2024)










Monday, July 01, 2024

 

red flower (Wasserburg Anholt); photo: Martin G. Wienert (June 2024)

 

poem


these days 

smiles are

regarded

as waste

time travellers

would return

to a Nile garden

with music 

and laughter

(AW, July 2024)








Sunday, June 30, 2024

 

haiku 


June ends.

This noisy world

will stay noisy.

(AW, June 2024)








swan (Wasserburg Anholt); photo: Martin G. Wienert (June 2024)








 

haiku 


Nach dem Regen.

Schnecken wissen,

dass sie gewinnen.

(AW, June 2024)





Wednesday, June 19, 2024

 

haiku 


chopping chillies 

into tiny, 

tiny pieces

(AW, June 2024)







Sunday, June 02, 2024


haiku


flooding 

willows encourage

other willows

(AW, June 2024)







Thursday, May 30, 2024

 

haiku


white blossoms 

imperfection

bounces off

(AW, May 2024)








Tuesday, May 28, 2024

 


Cornus in our garden; photo: Martin G. Wienert (May 2024)

 


poem


Das Gartencenter.

Salatpflanzen.

Grillroste.

Rattenfallen und

Schneckenkorn.

Menschen plaudern 

über dies, das.

(AW, May 2024)






Wednesday, May 22, 2024


haiku 


Pfützen.

Die Lilie 

abgeknickt.

(AW, May 2024)








Tuesday, May 21, 2024

 

poem


Gewitterwolken.

Unsere Teichfische

wissen genau,

was nun kommt,

verraten aber

niemandem etwas.

Hafermilch

in den Kaffee,

umrühren und

das Beste hoffen.

(AW, Mai 2024)










Friday, May 10, 2024

 

haibun



Hallo, eine Frage...


Eine lange Schlange an der Kasse, bald sind wir dran. Vor uns ein Mann mit Kind, der Junge wohl vier. Es fehlt der Preis auf der Folie, die die Blumen umhüllt. Die Kassiererin ruft an, stellt sich hin, schwenkt das Sträußchen. Sie telefoniert, reckt den Arm...


hin, her -

nicht mehr lang

bis Muttertag  

(AW, Mai 2024)









Thursday, May 09, 2024

 

haiku 


Blue!

Bridge, bike 

and sky.

(AW, May 2024)






Wednesday, May 01, 2024

 

haiku 


White clouds

above this green.

It's May!

(AW, May 2024)







Monday, April 29, 2024

 



photo: Martin G. Wienert, our garden in spring (April 2024)


haiku 


fast Mai

Tattoos an

Waden

(AW, April 2024)







Sunday, April 28, 2024

 

poem


Ein Nest 

hoch im Baum,

zum Schein gebaut.

Das Wichtige

am anderen Ort.

Und Menschen 

lächeln da so,

dort so.

(AW, April 2024)






Saturday, April 27, 2024

 

haiku 


die Amsel sucht

und findet

den besten Zweig

(AW, April 2024)






 

haiku 


Raubvogelrufe.

Von den Tauben hört man

nun nichts mehr.

(AW, April 2024)






Friday, April 26, 2024

 

haiku 


Päonienrot,

Viburnumweiß 

im leichten Regen

(AW, April 2024)






 

haiku 


Kalter Aprilwind.

Und wieder ein

schöner Laden weg.

(AW, April 2024)








Thursday, April 25, 2024

 

poem


Der große Kran

dreht sich, dreht sich,

muss es tun,

sonst fiele er um.

Frisches Grün an

gestutzten Weiden.

Und ein kleiner Vogel 

ist nun woanders.

(AW, April 2024)





Wednesday, April 24, 2024

 

haiku 


ein Raubvogel - 

und man fliegt mit

irgendwie

(AW, April 2024)






Monday, April 22, 2024

 

haiku 


Earth Day -

chopping 

the cabbage

(AW. April 2024)






Sunday, April 21, 2024

 

haiku


Sonntagabend -

das Wort Spätfrost 

beunruhigt

(AW, April 2024)





Monday, April 15, 2024

 

haiku 


Fringed tulips.

Do I like them

or not?

(AW, April 2024)










Sunday, April 14, 2024

 

poem


Bäume

werden grün,

Nachbarn

verschwinden.

Strenggenommen

sind sie da,

aber wir sehen

ihre Fenster 

fast nicht mehr.

Sie werden

peu à peu

zu Geräuschen.

(AW, April 2024)






Sunday, April 07, 2024

 

haiku


too warm for April

too long these red

fingernails

(AW, April 2024)









Saturday, April 06, 2024

 

poem


Den Reis

gut waschen,

die Worte wägen.

Der Halbsatz

nach dem Komma 

erinnert Sie 

an Lessing.

Ein Bildungsbürger,

Sie können zitieren.

Man bewundert Sie.

Ich tagträume,

weiß nicht,

wie oft ich

den Reis wusch.

(AW, April 2024)









Sunday, March 31, 2024

 

poem


Es ist Ostern

und Pavarotti singt.

In Modena

kam er zur Welt,

dort starb er.

Es leuchten Sterne,

es duftet Erde.

Pavarotti singt.

(AW, March 2024)









Saturday, March 30, 2024

 

poem


Kartage.

Ein junger Vogel

piepst im Nest,

ganz hoch 

in der Zeder.

Bringt was, 

ruft er.

Und er ruft

mit Ausdauer.

(AW, March 2024)





Friday, March 22, 2024

 

haibun


Es ist März


Im Lied werden die Rösslein eingespannt, im Hier und Jetzt Hundegebell hinter der Mauer, Magnolienblüten davor, viele.


Wolken

und Regen

und Märzduft


(AW, March 2024)










Thursday, March 21, 2024

 

poem


Eis wurde

in großen Blöcken

transportiert,

für Eiskeller.

Sie wissen ja Bescheid.

Dann

eine Erfindung! 

Wie stolz wir sind

auf so etwas,

wie zaghaft

unsere Schritte

Richtung Zukunft.

(AW, March 2024)






Saturday, March 16, 2024

 

poem


Amseln

zerfetzen Krokusse.

Einer hupt,

weil ein anderer

nicht sofort fährt

bei Grün.

Und irgendwie

hängt alles zusammen.

(AW, March 2024)







Thursday, March 14, 2024

 

haiku 


Frühlingslicht.

Die Häuser, die Menschen.

Älter geworden.

(AW, March 2024)









Monday, March 11, 2024

 

haiku 


clouds mean 

much to me 

even the grey ones 

(AW, March 2024)






Sunday, March 10, 2024

 

poem


Nun Wasser

für die Vogeltränke.

Gut möglich, dass

von einem Baum aus

ein Eichhörnchen schaut.

Gärten sind immer

voller Blicke.

(AW, March 2024)









Saturday, March 09, 2024

 

poem


Es wird gebaut.

Elstern, Menschen.

Die Elstern wollen

hoch hinaus.

Zweig für Zweig,

das wird was.

Die Menschen 

schafften Rodung

und einen Zaun.

An dem Zaun

ein Schild.

(AW, March 2024)










Wednesday, March 06, 2024

 

haiku 


Blüten.

Jetzt kein Frost mehr, bitte.

Kein Frost mehr.

(AW, March 2024)







Tuesday, March 05, 2024

 

poem


Well, I wouldn't 

recognize a wren.

I'd recognize a tiger.

Don't think that I 

expect a tiger

behind this hedge

but one never knows

it's better to walk

a bit faster.

(AW, March 2024)






Monday, March 04, 2024

 

poem


I'd feel 

uncomfortable

in a room 

with an 

illuminated 

globe

too much 

troubles 

not enough 

hope 

on earth 

(AW, March 2024)





Sunday, March 03, 2024

 

haiku 


1. Märzsonntag 

und im Garten ein 

Zitronenfalter!

(AW, March 2024)







 

poem


March 

named after 

the god of war 

with his spear

but what we

really need

is birdsong

the expectation 

of longer and

peaceful days 

(AW, March 2024)




Saturday, March 02, 2024

 

poem


hyacinths 

mean colours 

and scent

a stroll

in the park

next to the river

with its old trees

young lovers

I invented 

this scene 

but it could

happen

just now

(AW, March 2024)




 

poem


Vögel

stochern

und finden.

Leute suchen

Schlüssel, 

Zettel, Namen.

Irgendwas mit B...

Baum! Ja,

so heißt er.

(AW, March 2024)








Friday, March 01, 2024

 

poem


a slice 

of blue

over there

take it

with you 

through 

your day

lengthen it

if you like

(AW, March 2024)




Thursday, February 29, 2024

 

poem


longer days 

twigs are needed

for nests 

blue for the sky

and my mouth 

to imitate 

the bird's call

(AW, Feb 2024)






Wednesday, February 28, 2024

 

poem


a jazz 

trumpet solo 

and daffodils 

in a blue vase 

and applause 

(AW, Feb 2024)






Sunday, February 25, 2024

 

poem


Anscheinend

gibt es die Sonne noch.

Ganz kurz 

war sie

jedenfalls da.

Und ich hätte fast

ein Gedicht über

den Hund an der Leine

geschrieben,

der möglicherweise

nur geliehen ist.

(AW, Feb 2024)







Friday, February 23, 2024

 

haiku 


4 formaggi 

the day does

end well

(AW, Feb 2024)






Sunday, February 18, 2024

 

haiku 


Close your eyes.

Now make a sketch

of snowdrops.

(AW, Feb 2024)







Friday, February 16, 2024

 

haiku 


Grauer Himmel.

Ein Motor läuft

zu lang im Stand.

(AW, Feb 2024)




Saturday, January 27, 2024

 


haiku


Saturday morn

a magpie's call

the cold is back

(AW, Jan 2024)








Friday, January 26, 2024

 


poem


clouds

three kinds of grey

don't wait for more

on a day like this

some sticky stains

on the bathroom floor

probably done by a ghost

don't expect answers

don't expect

this so-called "nice-weather"

wear a pink blouse

or a green one

(AW, Jan 2024)







Sunday, January 21, 2024


poem 


witch hazel 

a queen 

for sure

her residence

the flower bed

beside the shed

where some with legs

hide to survive

the cold

(AW, Jan 2024)





Tuesday, January 09, 2024

 

poem


frozen water 

in the bird bath

the buddha's 

warm smile

some red berries

needed for

the colour

and I recall

a buzzard's cry

for the sound

(AW, Jan 2024)




Monday, January 01, 2024

 

haiku 


Neues Jahr.

Jazz und Tee

weiter gut.

(AW, Jan 2024)




Sunday, December 31, 2023

 

poem


Ein Land

voller Matsch,

wie es so geht

nach viel 

zu viel Regen.

Ein Mann ruft:

"Hanni,

du bist du ja

endlich!"

Seine Stimme

klingt froh.

Also einer

zufrieden -

immerhin.

(AW, Dec 2023)





Wednesday, December 27, 2023

 

haiku 


winter wind

twinkling lights

from a pub nearby

(AW, Dec 2023)







Tuesday, December 26, 2023


 blooms in winter; photo: Martin G. Wienert (Dec 2023)



young parents 

on a new path 

under a new sky 

along new trees

and see this blue in all

these giant puddles

(AW, Dec 2023)






Sunday, December 17, 2023

 

haiku


it's Sunday 

no peace on earth 

just coffee and thoughts

(AW, Dec 2023)








Saturday, December 16, 2023

 

haibun


Vorhin

Dampf von einer E-Zigarette, immer wieder. Der Handwerker machte Pause. Und die Elster tat so, als sähe sie nichts. Als der Mann ins Haus ging, flog sie davon


der Spielplatz 

verwaist - wie sich das

anhört

(AW, Dec 2023)








Tuesday, December 12, 2023

 

haiku 


D

e

closer to Christmas

e

m

b

e

r

12th

(AW, Dec 2023)




Sunday, December 10, 2023

 

poem


Ein Mann mit

großen Füßen -

möglicherweise

ein Engel.

Und damit 

kann er gut stehen,

bei Gesängen

über Frieden

auf Erden.

Die Misere hat

nichts mit ihm

zu tun.

(AW, Dec 2023)




Friday, December 08, 2023

 

poem


a tiny maple 

still with leaves

in early winter

there was 

no wake-up call

from the buzzard

no advice

from the pine

some wind

is needed

to explain

(AW, Dec 2023)




Monday, December 04, 2023

 

poem


Den Blick

zu den roten Beeren 

lenken,

ganz bewusst.

Die da hinten

am Strauch.

In dem Wirrwarr

der Nachrichten

erfährt man, was man

nie wissen wollte.

Besser dieses Rot

anschauen.

Besser hören,

wie die Elster

schimpft.

(AW, Dec 2023)




Monday, November 20, 2023

 

haiku 


late autumn

the almost naked

marble nymph

(AW, Nov 2023)



*°°*°°*



hasting home

fall drizzle 

on fern

(AW, Nov 2023)



*°°*°°*



Herbstmorgen.

Die Katze weiß,

was hinter der Mauer ist.

(AW, Nov 2023)












Saturday, November 18, 2023

 

poem


Pass bloß auf,

sagt der alte Mann.

Die nassen Blätter,

du weißt schon.

Wenn du fällst,

dann

Du aber auch,

sagt sie,

du aber auch.

(AW, Nov 2023)





Thursday, November 16, 2023

 

poem


Wie leicht das

über die Lippen geht -

Bildersturm.

Diese Statue ist

kopflos seitdem.

Morgenlicht,

Orgelklang.

Alles nur

für die anderen.

(AW, Nov 2023)









Friday, November 10, 2023

 

poems


Die Leute 

sammeln

alles Mögliche

im Herbstwald.

Jäger und 

Sammler,

es ist drin

in ihnen.

Käme nun

ein Bär,

so ein Riese,

wer weiß,

was dann 

passierte.

(AW, Nov 2023)



*°°*°°*



ein Gemälde

mit Kreisen

einer rot 

der andere blau

jemand steht

lange davor

doch ob er

wirklich schaut

ist seine Sache

möglicherweise

sitzt er im Tagtraum

im Zug und fährt

seinen Sorgen 

davon

(AW, Nov 2023)












Wednesday, November 08, 2023

 

poem


a yellow leaf 

hesitates to land

on an electric bike

it prefers the ground

next to the old elm

here is its world

who knows about

the biker's plans

(AW, Nov 2023)





Tuesday, November 07, 2023

 

haiku 



Hügelig.

Hopfenstangen spießen

Wolken auf.

(AW, Nov 2023)












Monday, November 06, 2023

 

poem


flea market

a cuckoo clock

without cuckoo

therefore cheaper

silence will be nice

take it ma'am

no more noise

is needed ma'am

this world is such

a shitty place ma'am

he's right

(AW, Nov 2023)






Sunday, November 05, 2023

 

poem 


Auf der Brücke.

Vom rechten Fuß 

Teile abgebrochen,

wäre es nicht so,

liefe er wohl davon.

Was soll er hier?

Manchmal landet

ein Vogel auf ihm.

Ob die Leute seinen

Namen noch kennen?

Er wüsste es gern.

(AW, Nov 2023)





Thursday, November 02, 2023


haiku


chapter four 

still the storm

outside

(AW, Nov 2023)








Wednesday, November 01, 2023

 

haibun


Herbstlaub

Das Schild sagt, da sei eine Mühle gewesen - geblieben fast nichts.


hinter der Hecke

ein Hund

nein zwei 


(AW, Nov 2023)






Tuesday, October 31, 2023

 

haiku 



puddle

a leaf from the West 

to the East 

(AW, Oct 2023)









Monday, October 23, 2023

 

poem


in the park

two dogs

play or fight

who knows

a third dog

much taller 

arrives on 

the scene

no noise

no move

and some

want to go

home

(AW, Oct 2023)





Wednesday, October 18, 2023

 


poem


arrival 

by ferry

above calls

a rusty sign

fish &

a woman's 

pink coat

she waves

and a man

waves back

(AW, Oct 2023)







Friday, October 13, 2023

 


poem



only 

the moss

was nice

in this yard

and someone

removed it

I suppose that

in this moment 

he or she

is sitting in

a very grey 

living room

(AW, Oct 2023)





Tuesday, October 10, 2023

 

haiku 


dahlias

and grey clouds

try to be less grey 

(AW, Oct 2023)



*°°*°°*



twilight 

and a bird and

its friend the tree

(AW, Oct 2023)










Sunday, October 08, 2023

 

haibun



Look at it!


"It's magic!"

"No, it's baking powder."

"But this size! Wow!"


It's a wonderful world for some.


Yes,

Mr. Armstrong!

Red roses too!


(AW, Oct 2023)






Saturday, October 07, 2023

 

haiku



pebbles

listening to

my walk

(AW, Oct 2023)





Thursday, September 28, 2023

 

poem



I hesitate 

to call this 

autumn 

by its name 

because 

he does like

a glass of 

lemonade 

under a parasol

next to a tree 

with yellow 

leaves

(AW, Sept 2023)




Tuesday, September 26, 2023


haibun



Mikado


Im Garten sitzen in der Spätsommer- oder Frühherbstsonne, ganz wie Sie wollen. Ah, eine Biene! Gemurmel über Durst. Wer aufsteht, ins Haus geht, hat verloren. "Bring..."


Gelber Saft.

Nektar 

steht drauf.


(AW, Sept 2023) 




*°°*°°*



Artificial Intelligence


I just want to mention that an elf is hidden behind my google translator. Busy day and night. I tested it regularly.


the brick wall

perhaps an entrance

around the corner


(AW, Sept 2023)



Friday, September 22, 2023


 in Iceland; photo: Martin G. Wienert



berries 

three kinds 

of red

(AW, Sept 2023)



*°°*°°*



asters

proud to present

fall equinox

(AW, Sept 2023)




*°°*°°*



it's Sunday

magpies

for the sound

(AW, Sept 2023)




*°°*°°*



the view

is gorgeous

from above

such a big park

so many trees

even a pond

a bridge

I want to be

a bird right now

and then a gentle

landing

(AW, Sept 2023)
































Saturday, September 16, 2023


 Burano; photo: Martin G. Wienert




humming 

a song which

is new to me

(AW, Sept 2023)





Wednesday, September 13, 2023


 thistle; photo: Martin G. Wienert



Das viel zu 

warme Meer

brütete Wolken.

Sie brachten

Regen und Tränen.

Von Häusern 

nur die Dächer 

zu sehen,

die Flut riss 

Ziegen mit sich.

Und Sisyphos

wälzt weiter

den Felsblock

auf den Berg.

(AW, Sep 2023)




*°°*°°*



früher Herbst

der Elster gehören

zwei Zaunpfähle

(AW, Sept 2023)




Sunday, September 03, 2023


seen in a botanical garden; photo: Martin G. Wienert



low harvest 

grapes after 

the hail 

(AW, Sept 2023)



*°°*°°



purple asters 

I do hope that 

they like me too

(AW, Sept 2023)



*°°*°°*



late afternoon

summer and autumn

in a battle

(AW, Sept 2023)



*°°*°°*



Frühherbst,

durch Anemonen

weiß getupft.

(AW, Sept 2023)




*°°*°°*




Soll wärmer werden,

aber jeder weiß, dass

der Herbst gewinnt.

(AW, Sept 2023)












Thursday, August 10, 2023


 Museum Insel Hombroich; photo: Martin G. Wienert



Kann man

Gänseblümchen sagen,

ohne zu lächeln?

(AW, Aug 2023)



*°°*°°*


da wurde rosa

verwahrt - für

die Sommerwolken

(AW, Aug 2023)



*°°*°°*


discussion

a bird flies 

back and forth

(AW, Aug 2023)
























Wednesday, July 26, 2023


 flower; photo: Martin G. Wienert



Ende Juli.

Sahen Sie schon 

Schwalben?

(AW, July 2023)




*°°*°°*



summer eve

and clouds seem

to stand still

(AW, July 2023)













Sunday, July 02, 2023


 tree in our garden; photo: Martin G. Wienert



Windig heute

im Sommergarten,

man könnte meinen,

das Meer sei nah.

Wenn man sich

etwas Mühe gibt,

kann man so tun,

als höre man Möwen.

Und weiße Segel

sieht man dann auch.

(AW, July 2023)









Friday, June 30, 2023


 buddleia, Landschaftspark Duisburg-Nord; photo: Martin G. Wienert



Morgenkühle,

für mich 

das Schönste

am Sommertag.

Eine Amsel

stimmt mir zu, 

wieder und wieder.

In ihren Gesang

hat sie Gelächter

eingebaut,

aufgeschnappt

von einem Balkon.

Ein Paar beim Wein,

er sprach, sie lachte

und nun lacht eben

die Amsel.

(AW, Juni 2023)




*°°*°°*




Bella Italia


Nicht an Rom, Venedig oder den Vesuv denken. Bella Italia liegt an einer großen Kreuzung im Ruhrgebiet. Schilder zeigen zur Autobahn. Die Gäste sitzen draußen. Andere holen Pizza in Kartons.


Die Baustelle.

Noch zwei Bier

wird heute gerufen.


(AW, Juni 2023)








Wednesday, June 07, 2023

 Hydrangea arborescens in our garden; photo: Martin G. Wienert



first week 

in June

some rain

some drops

too short

too less

trees

bushes

flowers

complain

but

a hydrangea

decides

to go on 

to hope

(AW, June 2023)




*°°*°°*



sultriness

not easy to be 

polite

(AW, June 2023)








Sunday, May 07, 2023


 lilac in our garden; photo: Martin G. Wienert (May 2023)



Fliederduft.

Und es ist so,

die Welt ist rund.

(AW, May 2023)





*°°*°°*





In den Garten sehen -

der Eichelhäher

kann ungestört finden,

was die Eichhörnchen

versteckten.

Gleich lese ich

und mal sehen,

was ich da finde.

(AW, May 2023)




*°°*°°*




Nacktschnecken.

Scheinbare

Sicherheit.

Die Ruhe selbst

auf Schleimspuren.

Aber vom Dach

gegenüber

fliegen Elstern

in den Garten.

Auch gerade jetzt.

(AW, May 2023)




*°°*°°*




Wem Worte

wie Dürre

keine Angst machen,

was hat der

oder die

noch vor?

Was will der

oder die 

essen, 

trinken,

was soll

in den Träumen sein?

Nur Sand?

(AW, May 2023)