Thursday, March 30, 2023


 Chinesische Zierquitte (Chaenomeles speciosa); photo: Martin G. Wienert



a strange thing

no applause

for blackbirds 

(AW, March 2023)















Tuesday, March 07, 2023


 in Iceland; photo: Martin G. Wienert 



road trees 

their procession 

in blossom robes

(AW, March 2023)




*°°*°°*




spring rain

the earth 

smacks with relish

(AW, March 2023)




*°°*°°*




songs

the birds cherish

the rain

(AW, March 2023)




*°°*°°*




Erkerfenster,

vier Silben.

Aber wenn

einer winkt,

was soll man

dann zählen?

Sie verstehen.

Abschied,

Ankunft,

Ende, Anfang

und all so was.

(AW, March 2023)




*°°*°°*





Märzwind.

Auf dem Dach gegenüber 

eine Schornsteinfegerin.

(AW, March 2023)




*°°*°°*




Schneeregen.

Das nasse Geländer

der Treppe.

(AW, March 2023)







Saturday, March 04, 2023


 camellia in our garden; photo: Martin G. Wiene



Märzabend.

Extra länger hell 

für die Amseln.

(AW, March 2023)






Friday, February 17, 2023


 Harpa, Reykjavík; photo: Martin G. Wienert




a maple, a pine 

and in between 

a jay

(AW, Feb 2023)





*°°*°°*




Ahorn, Kiefer -

zwischendrin

der Eichelhäher

(AW, Feb 2023)





*°°*°°*




The pianist.

On both wrists 

lucky bracelets.

(AW, Feb 2023)




*°°*°°*




Eimer 

mit Tulpen

in Folie. Echte.

(AW, Feb 2023)




*°°*°°*




Dottergelbe Krokusse.

Einer hockt sich für

ein Foto.

(AW, Feb 2023)




*°°*°°*




Ein Nashorn 

mit Turnschuhen,

großem Pappkopf.

Fünfte Jahreszeit.

Von links ein Pinguin?

Kann passieren.

Alle verkleidet,

wie sonst auch.

Der Pförtner ein Maler,

sein letztes Bild

trocknet noch.

Auf Knopfdruck geht

die Schranke hoch.

(AW, Feb 2023)




*°°*°°*




Das große

Flugzeug fliegt 

seltsam tief,

da wird doch

nichts sein,

nichts sein.

Oder doch?

Nun wie vorher

der Wind und

die Elstern,

aber die reden 

nur unter sich.

(AW, Feb 2023)





Tuesday, February 07, 2023

Bjarnafoss, Iceland; photo: Martin G. Wienert




now up there

a smidge of blue 

for Sunday 

(AW, Feb 2023)




*°°*°°*




bright winter day 

rhythmic noises 

on a pitched roof

(AW, Feb 2023)




*°°*°°*





Sonnig und kalt.

Gerüstbauer mit

gelben Handschuhen.

(AW, Feb 2023)




*°°*°°*




confident 

        crocuses

I agree and join in

(AW, Feb 2023)







 

Friday, February 03, 2023


 Bern, Switzerland; photoart by Martin G. Wienert




a coin 

on the ground 

in front of 

a church 

and a child

keeps it 

the sun 

goes down

the sun 

goes up

the lovely 

taste of

ice cream


(AW, Feb 2023)





Wednesday, February 01, 2023


 Black church in Budir, Iceland; photo: Martin G. Wienert




there are buds

and they have

own plans

(AW, Feb 2023)




*°°*°°*



Blue hyacinth.

The tea has

no smell today.

(AW, Feb 2023)




*°°*°°*



Verdorrte Distel.

Als Kind das Kratzen

der Wollstrumpfhose.

(AW, Feb 2023)




*°°*°°*



Die Wolken

schubsen sich.

So ein Tag also.

(AW, Feb 2023)




*°°*°°*




Silent

Sunday

°

°

°

drizzle 

no splash 

(AW, Feb 2023)





Thursday, January 26, 2023


Christo, Big Air Package, Gasometer Oberhausen; 

photo: Martin G. Wienert




winter day

the black and white dog 

fits well

(AW, Jan 2023)





*°°*°°*




A frosty night.

A firework, 

I don't know why.

(AW, Jan 2023)





*°°*°°*




pale winter sun

and a young dog 

doesn't get tired

(AW, Jan 2023)




*°°*°°*




Grauer Tag.

Ein Hoch auf

die Hagebutten!

(AW, Jan 2023)




*°°*°°*




Elektra

Diese Oper ist kurz (vielleicht suchen Sie ja nach sowas).

In einem durch. Keine Pause. Kein Sekt. Sie können ruhig

in Jeans und Pulli hingehen.


Orest und so weiter -

man müsste das alles

nochmals lesen

(AW, Jan 2023)





Sunday, January 22, 2023


Switzerland;  photoart by Martin G. Wienert



Ganz leichter 

Pulverschnee. Dächer

rot und weiß.

(AW, Jan 2023)






Sunday, January 15, 2023


 Ytri Tunga Beach, Iceland; photo: Martin G. Wienert



Frosty weather.

Two magpies, a crow.

This doesn't work well.

(AW, Jan 2023)



*°°*°°*



Raureiftag.

Die Butter 

schaumig rühren.

(AW, Jan 2023)



*°°*°°*



Cold night.

Do I hear 

a siren?

(AW, Jan 2023)



*°°*°°*



hellebores

white wins

it really does

(AW, Jan 2023) 



*°°*°°*



Cold and wet. 

The passerby

with hunched shoulders.

(AW, Jan 2023)



*°°*°°*



Wool sneakers.

Perhaps my nose 

is a bit jealous.

(AW, Jan 2023)




*°°*°°*



Ach du je!


Da wurde Salz gestreut! Bei über Null! Hätte 

die Krähe Hände, sie fasste sich an den Kopf.


Graffiti.

C

R

A

Z

Y

Pink.

(AW, Jan 2023)




*°°*°°*



Du, kuck mal!

Es tropft vom Vordach

auf Streusalz.

(AW, Jan 2023)










Friday, January 13, 2023


 Reykjavík; photo: Martin G. Wienert



Am Fenster

auf den Tee 

in der Tasse

pusten

und es tut sich was.

Diese Wolke

bewegt sich

tatsächlich.

Gerade noch dort,

jetzt da.

Erstaunlich.

Man müsste

mal probieren,

einen Turm

zu versetzen.

(AW, Jan 2023)


Tuesday, January 10, 2023


 Swiss Alps; photoart by Martin G. Wienert



rain boots 

at least something 

blue today

(AW, Jan 2023)


*°°*°°*°°*


Aussteigen.

Platsch! Ein Fuß

in der Pfütze.

(AW, Jan 2023)


*°°*°°*°°*


Mid January.

Tax forms 

and a sip of gin.

(AW, Jan 2023)


*°°*°°*°°*


Schneeglöckchen.

Hat sich gelohnt,

auf den Boden zu schauen.

(AW, Jan 2023)




Sunday, January 08, 2023


 strawberries in Iceland; photo: Martin G. Wienert








a famous researcher

who is regarded 

as a luminary

found out 

that there is no need 

to add sugar to

fresh strawberries

keep the secret

his advisor was 

auntie Matilda

(AW, Jan 2023)





Saturday, January 07, 2023


Métro, Paris; photo: Martin G. Wienert




Mitten in Paris.

Die Taube 

hat die Ruhe weg.

Sie wohnt hier,

kennt sich aus. 

Die Touristen sind

auf der Durchreise.

Von einem Kumpel

liegen dahinten 

noch Federn.

Da war dieses Taxi.

Trop vite, n'est ce pas.

(AW, Jan 2023)





Friday, January 06, 2023




Ruinaulta; photoart: Martin G. Wienert





Gleich verschluckt 

der Berg den Zug.

Gleich ist es so,

als sei da

nie ein Zug gewesen.

Ein Specht klopft, 

klopft wieder.

Ich kann ihn

nicht entdecken.

Ob auf dem Rückweg

dieser große Stein 

noch da ist, 

wird man sehen.

(AW, Jan 2023)




Thursday, January 05, 2023


 Reykjavík; photo: Martin G. Wienert 



in this house 

with the blue roof 

the white cat is sitting 

on the windowsill

from there it reigns

just a stern look 

and the rain has gone

(AW. Jan 2023)







Wednesday, January 04, 2023


 Iceland; photo: Martin G. Wienert



yellow blooms

a big thing 

in winter 

(AW, Jan 2023)








Sunday, January 01, 2023




















sky; photo: Martin G. Wienert



Veränderungen

Ein Urgroßvater, der in diesem Ortsteil wohnte, starb 1925.
Diese Neujahrsglocken hörte er auch, wenn der Wind günstig
stand.

Vielflieger.
Der Jetlag
ist lästig, klar.

(AW, Jan 2023)




 Chaenomeles; photo: Martin G. Wienert



check: year, day 1

church bells, wind

cooperation works 

(AW, Jan 2023)





 classic car; photo: Martin G. Wienert


Unterwegs sein


"Welche Distanz schafft der Akku?" 

"Das variiert. Es kommt auch auf die Ladung an, 

den Fahrstil und natürlich das Alter der Batterie."

Im Autohaus kennt man sich aus.


Bergwanderung.

Bis zur Schlucht

nun nicht mehr weit.


(AW, Jan 2023)