Sunday, February 10, 2008


photo: Martin G. Wienert; leaf, February 2008



am Webstuhl -
Seidenfäden werden
Ornamente


at the loom —
silk threads become
ornaments

(AW; kasen renku: Between Corn Cockles/Zwischen Kornraden, Simply Haiku 2006)



7 comments:

John McDonald said...

delightful
john

haiku-shelf said...

thank you, John!

last Saturday Martin made a trip to the Rhine and found this leaf which looks like organza (material for blouses, dresses -- i hope that i used the right expression) or other fine material and then i remembered this verse (kasen renku)

Bill said...

Great combination, Angelika.

haiku-shelf said...

thank you, Bill!

Painting Witch I. said...

Gratuliere zu deinen wunderbaren Haiku-Texten.
Liebe Grüße aus Österreich von
Paintingwitch I.

haiku-shelf said...

Danke für den Kommentar!

Von Österreich kenne ich nur einen kleinen Zipfel - Salzburg und einige Orte im Salzburger Land.

Ein Ostergruß (2. Ostertag) aus dem Ruhrgebiet,
Angelika

somebody said...

酒店經紀人,

菲梵酒店經紀,

酒店經紀,

禮服酒店上班,

酒店小姐,

便服酒店經紀,

酒店打工,

酒店寒假打工,

酒店經紀,

專業酒店經紀,

合法酒店經紀,

酒店暑假打工,

酒店兼職,

便服酒店工作,

酒店打工經紀,

制服酒店經紀,

專業酒店經紀,

合法酒店經紀,

酒店暑假打工,

酒店兼職,

便服酒店工作,

酒店打工,

酒店經紀,

制服酒店經紀,
酒店經紀,